Miniclub : stage Noël 23 au 30 décembre 2023 (Maj Groupes)
Bonjour,
Bonjour à tous,
Nous allons commencer cette saison par le stage de Noël le samedi 23 décembre 2023.
- J'ai le forfait de ski de Manichon Céleste
- Un dossard sera attribué à chaque enfant pour la saison. Ne pas l'oublier lors de chaque séance. Si pas restitué en fin de saison, 25€ d'amende. (A bib will be given to each child for the season. Do not forget it during each session. If not returned at the end of the season, 25 € fine.)
Licence FFS et forfait de ski dans la poche. Pas de licence et/ou pas de forfait = pas de ski ! (No license and/or no ski pass = no ski!.
WARNING :
Pour ce stage, et pour être raccord avec les autres sections comme la sportive, les groupes du matin et de l'après-midi sont inversés. En clair : pour ceux qui skieront normalement pendant la saison le matin le stage se déroulera l'après-midi et inversement, pour ceux qui skieront pendant la saison l'après-midi, ce sera le matin pendant le stage. (For this camp, and to be connected with the other sections such as Sportive, the morning and afternoon groups are switched. Clearly those who will normally ski during the season in the morning the session will take place in the afternoon for Christmas camp and vice versa, for those who ski during the season in the afternoon, it will be in the morning during the Christmas camp).
Les groupes qui sont donnés en Annexe avec les horaires sont ceux du stage de Noël. Les moniteurs sont déjà affectés ce qui ne veut pas dire qu'il n'y aura pas de changement selon le niveau des enfants. (The groups that are given in Appendix with shedules are those of the Christmas session. The teachers are already affected which does not mean that there will be no change according to the level of the children).
- Horaires (shedules) pour les groupes du matin 9h-11h30 en bas du télécabine du Prarion.
- Horaires (shedules) pour les groupes de l'après-midi : 14h-16h30 en bas du télécabine du Prarion.
Sauf pour les débutants (except for beginners) RDV au jardin des neiges derrière le lac des chavants (au bout du parking du Prarion). Mêmes créneaux horaires Matin et après-midi que les autres groupes. (Same time slots Morning and afternoon as other groups)
Matériel : Casque adapté à la tête de l'enfant sans rien de dessous, gants chauds, masque de ski, buff, skis, bâtons uniquement à partir de la 1* et niveaux au-dessus, chaussures de ski (déjà réglées avant le cours). Pas d'écharpes.(Helmet adapted to the child's head without anything underneath, warm gloves, goggles-no sun glasses-, buff, skis, ski poles only for 1* and higher levels, ski boots _ skis and skis-boots already set before the course _ No scarves)
Comme les séances sont longues pour les petits, il est nécessaire qu'ils aient un petit encas dans la poche (Compote, biscuits, gourde souple 25cl max). As the sessions are long for the kids, it is necessary that they have a small snack in the pocket (Compote, biscuits, soft gourd 25cl max)
Une flamme Miniclub donne le point de rassemblement près des escaliers du bâtiment des dameuses. (A Miniclub flame is the meeting point near the stairs of the snow groomer building behind the gondola.)
Ce premier stage, ainsi que celui de février sont très important car il vont conditionner la progression générale des enfants sur la saison. Celui qui rate une semaine ne pourra plus suivre son niveau de cours à son retour (This first camp, as well as February one are very important because they will determine the general progression of the children over the season. Those who miss a ski camp will no longer be able to follow their level group when they come back).
PS : Pour le stage de février, je vous ai envoyé un mail pour vous alerter d'un changement important sur la semaine programmée: la semaine optionnelle sera la seconde semaine - 25 février au 1er mars - excepté pour les ressortissants suisses (18 au 23). Il vous faudra inscrire vos enfants sur des cours de l'ESF en suivant le lien ci dessous (tarif préférentiel à 120€) - For the February course, I sent you an email to warn you of a significant change on the scheduled week: the optional week will be the second week - February 25th to March 1st - except for Swiss nationals (18 to 23). For the february camp you have to register your children on ESF courses by following the link below (preferential rate at 120 €)
https://www.esf-leshouches.com/enfants-vallee/stage-multiglisse/
Actuellement la réservation est bloquée (et le site marque complet... c'est normal ! nous ouvrirons fin 2023 ou début 2024 - pas d'urgences) Currently the reservation is blocked (and on the website it's fully booked... That's normal! We will open in late 2023 or early 2024 - no rush)
1 - Sélectionnez la semaine donc 25 février au 1er Mars (sauf pour les suisses qui pourront choisir la semaine précédente)
2 - Choisissez matin ou après-midi. (matin pour les groupes du matin et après-midi pour les groupes de l'après-midi donc pas d'inversion pour permettre de rester raccord avec le stage de la sportive. Morning for the morning groups and afternoon for the afternoon groups, so no inversion to stay closed to the Sportive section primarily)
3- Sélectionner le niveau (vous sera donné à la fin du stage de Noël) ((Select the level given at the end of christmas camp)
4 - régler le montant demandé (pay the amount requested)
Pour le Miniclub, c'est la semaine du 25 février au 1er mars (matin ou après-midi).
Merci de ne pas diffuser ce lien à vos connaissances.(Please do not share this link with your acquaintances.)
EN PJ :
- un document actualisé d'aide à la décision destiné aux parents. (an updated decision support document for parents)
- la liste des groupes avec leurs moniteurs (ne pas se tromper d'horaires) - the list of groups with their instructors (do not be mistaken of schedules)
- le courriel concernant les raisons du changement de semaine du stage de février. (the email outlining the reasons for the February camp week change)
A très bientôt
Cyrille
Programme et informations saison 2024 / 2025
• Age : De 4 ans (enfants nés en 2020) à 7 ans• Niveaux : Du débutant à l’étoile d’or• Groupes :...
STAGES D'ESCALADE COCOGRIMPE ÉTÉ 2024
Du Lundi au vendredi 5x3 heures, ou séances à la demande...Du 1er juillet au 30 août, de 4 à 15...
Message de fin de saison et matériel oublié au Tour
Bonjour,Nous avons retrouvé sur place le matériel abandonné suivant :- sac à dos de Lara Ghit- 1...
Séance du 6 Avril - last one !
Bonjour à tous,et voilà, cette saison touche à sa fin et samedi sera notre dernière séance et la...
Séance du dimanche 31 mars
Suite à la fermeture des remontées mécaniques ce samedi, la séance pour les groupes de samedi...
Week-end Pâques séance samedi reportée à dimanche
Bonjour à tous,Attention (Warning)🚨, lisez bien ce blog en entier (Warning! read this blog...